首页>《基督山伯爵 > 各翻译版本人 名对照表

各翻译版本人 名对照表

目录

我百度了一下,《基督山伯爵》中文版主要有

人文文学出版社译者:蒋学模

上海译文出版社译者:韩沪麟周克希

长江文艺出版社译者:高临

我手里的是人民文学出版社的,相当古董,我看了一下,1982年出版,一套四本才4元钱(感慨如今的人民币如此之不值钱……)

说远了,据说这个版本的翻译者没学过法语,是从英译本翻译过来的,不如上海译文的那版好,但是算是不错的一版。

但是人名方面出入还是不小的。

早说过要弄个译名对照,今天照着

xetonebook.php?novelid=64399"

)>里面教做表格的那章弄了这个表格版,再次感谢这位大神。

没有这指导贴好多东西我一定做不出来~

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部