推荐阅读:赣第德曼殊斐尔小说集涡堤孩永井荷风异国放浪记夏目漱石浮世与病榻日本侘寂德川时代的文艺与社会“意气”的构造西方文学史十二讲仿生人会梦见电子羊吗

IT小说网 www.ittxt.com,最快更新草枕最新章节!

    “您在用功呀?”女子说道。

    我刚刚回到房间,从捆在三脚凳上的书籍中抽出一本阅读着。

    “请进,不必客气。”

    女子毫无顾忌飘然走了进来。暗淡的衣领里露出雪白而秀美的颈项。她坐在我面前时,这颈项和衣领形成的鲜明对照首先映入我的眼帘。

    “是西洋书吗?尽是一些难懂的事吧?”

    “哪里!”

    “那么写些什么呢?”

    “这个嘛,我也不太清楚。”

    “呵呵呵呵,所以才这样用功,是吗?”

    “我没有用功,只是在桌上随便翻翻,翻到哪里就看一下。”

    “这样有意思吗?”

    “有意思啊。”

    “为什么?”

    “你问为什么?小说嘛,这样读一读才有兴味。”

    “您这人真有些怪呢。”

    “嗯,是有些怪。”

    “从头读有什么不好呢?”

    “要是一定从头读起,那就变成非读完不行啦。”

    “这道理很稀奇,把它读完不是很好吗?”

    “那当然没有什么不好。要是只看情节,我也是那么干的。”

    “不想知道小说的情节,那么干吗读呢?除了情节之外还有什么值得读的呢?”

    我想,这女子仍然不脱女人气,打算试探她一下。

    “你喜欢小说吗?”

    “我吗?”女子停顿一会儿,含糊地回答,“这个嘛……”看样子她不太喜欢。

    “是喜欢是讨厌连自己也不知道,对吗?”

    “小说这东西可读可不读……”她那眼神似乎完全不承认小说的存在。

    “照这么说,不管从头读还是从末尾读,碰到哪里就读哪里,不是很好吗?那也用不着像你这样奇怪呀!”

    “不过,您和我不一样。”

    “什么地方不一样?”

    我盯着女子的眼睛看,我想现在正是试验的好时候。然而女子的眸子一动也不动。

    “呵呵呵呵,您不懂吗?”

    “你年轻时一定读过很多吧?”我不再一追到底,稍微打了个迂回。

    “现在我也觉得自己年轻啊。想想真可怜!”稍一放松她就要溜掉,丝毫马虎不得。

    “能在男人面前讲这种话,就说明已经上岁数啦。”我又把话题硬拉了回来。

    “说这话的您不也上了岁数吗?这么大年岁,还对那哥呀、妹呀、恋爱呀、相思呀之类的事感兴趣吗?”

    “嗯,感兴趣,到死也是感兴趣的。”

    “哎呀是吗?所以您可以成为画家呀。”

    “完全正确。画家没有必要把小说从头读到底。读到哪里都觉得有趣。同你谈话也觉得有趣,在这里逗留期间,真想每天都能同你交谈。爱上你也可以。这样就更有趣味啦。不过无论怎么爱你也没有做夫妻的必要。如果一爱上就要做夫妻,那就好比一读小说就非得从头读到底不行。”

    “这么说,搞不近人情之恋的就是画家啰?”

    “不是不近人情,是非人情之恋。读小说也是非人情的,所以不管情节如何,像抽签一样把书一打开就从那里漫然读下去,这才有意思哩!”

    “那样确实有意思。好吧,请您把刚才读过的地方给我讲讲,听听究竟如何有趣。”

    “光讲是不行的。画也一样,一讲就一文不值啦。”

    “呵呵呵。那就请念给我听听。”

    “用英语念吗?”

    “不,用日语。”

    “用日语念英文写的书,太费力啦。”

    “费什么力,非人情嘛!”

    我想,这也是一种雅兴,便按照她的要求拿起那本书用日语断断续续念下去。如果说世界上有非人情的读书方法,那么现在正是这样的方法。那女子当然也是非人情地倾听着。

    “多情的风从女人那里吹来。从声音,从眼睛,从肌肤吹来。女人由男人搀扶着来到船尾。她是为了眺望夕暮中的威尼斯吗?扶着她的男人是为了将闪电般的情感通向自己的脉管吗?————反正是非人情的读法,所以很随便,也许有些地方漏掉啦。”

    “很好,随您高兴,即使添上些也无妨。”

    “女人和男人并肩倚在船舷上,两人的距离比风吹拂着的彩带还要狭窄。女人和男人一同向威尼斯告别。威尼斯的多奇殿堂,如今正像第二个落日一般,逐渐变成淡红色而消逝……”[1]

    “多奇是什么?”

    “管它什么都没关系。是过去统治威尼斯的一个人的名字。曾经延续了好几代。这座殿堂到现在还留在威尼斯。”

    “那男人和那女人又是指的谁呢?”

    “我也不知道指的谁。正因为这样所以才更有意思。不管他们以前的关系如何,只要像现在的你和我一样能在一起,那就没有比这更有趣的了。”

    “是这样的吗?好像是在船上吧?”

    “船上也好,山上也好,随他怎么写吧。如果硬要问为何这样写,那就成为侦探啦。”

    “呵呵呵呵。那么我不问了。”

    “普通的小说都是由侦探发明的,没有非人情的内容,所以没有一点趣味。”

    “好,我想继续听听这种非人情的故事。后来呢?”

    “威尼斯不断下沉,下沉,只在空中划出一抹淡淡的线。线断了,变成了小点。乳白色的天际这里那里直立着圆柱。接着,那座最高的钟楼也沉没了。女人说了声‘沉了’。女人离开威尼斯,她的心境像高天里的风那般自由。然而这女人去了还要归来的。渐次消隐的威尼斯在她心中留下了无法挣脱的羁绊之苦。男人和女人都一齐注视着黑暗的海湾。星星渐渐增多,缓缓摇荡的海面没有溅起白沫。男人握着女人的手,他仿佛感到握着一把震颤未息的弓弦……”

    “这有些不像非人情呢。”

    “你只管当非人情听好了,要是不喜欢,我就省略一些。”

    “不,我倒不在乎呢。”

    “我比你还要不在乎哩。————后来,后来,下面有些困难了,翻译起来,不,读起来够难的哩。”

    “要是难读就省略吧。”

    “嗯,就马虎点吧。————女人说:‘就这一夜啦!’男人问‘一夜?’只此一夜,太薄情啦,要一连几夜才好呀。”

    “这是男人说的,还是女人说的?”

    “是男人说的。也许这女人不愿再回威尼斯,男的特意拿话安慰她。————夜里,男人躺在甲板上,那一瞬间,那一滴热血似的一瞬间,像狂涛一般在他心中摇撼。他仰望漆黑的夜空,下决心一定要把女人从逼婚的苦海中拯救出来。男人拿定主意之后闭上了眼睛。”

    “女人呢?”

    “女人迷惘了,但她不知迷向了什么地方。似乎被人挟持着在空中飞行,只有无限个不可思议。————以下有些难,都是不成句子的话。————只有无限个不可思议————怎么没有动词呢?”

    “要动词干什么?这样就行啦!”

    “哎?”

    轰隆隆,一阵巨响震动着山上的树林。两人不由面面相觑。霎时,桌上花瓶里的一朵茶花窸窸窣窣摇动起来。“地震!”女子低声惊叫了一声,盘腿坐定,靠在我的桌上。两人互相挨着身子。一只野鸡从树林中飞出来拍击着翅膀,发出尖厉的声音。

    “野鸡。”我望着窗外说。

    “哪里?”女子把身体紧挨过来,两人的面孔很靠近,只差没有碰在一块儿。她细细的鼻孔里喷出的气息吹动着我的口髭。

    “真是非人情啊!”女人忽然恢复了原来的姿势,果断地说道。

    “当然啰。”我紧接着回答。

    积在石洼里的春水受到惊动,缓缓地蠕动着。这一泓清波受到来自地底下的震动,只在表面形成不规则的边线,并无一点破碎的部分。如果说有“圆满运动”这个词儿,用在这里倒很合适。山樱的树影沉浸在水里,和水一起时伸时缩,忽折忽直。然而不管如何变化,依旧明晰地保持着樱树的姿影,显得非常有趣。

    “这景象看起来很是愉快。这样美,这样富于变化。倘若不这样动就没有意思啦。”

    “人要是能这样运动,不管怎么动都不要紧吧?”

    “若不是非人情的,就不能这样动。”

    “呵呵呵呵。看来您真喜欢非人情啊!”

    “你也不是不喜欢吧?昨天穿着长袖和服……”

    我刚说到这里,那女子急忙撒起娇来。

    “是想请您夸奖我。”

    “为什么?”

    “您说想看,我就特地请您看看,不是吗?”

    “想看?”

    “他们说了,翻山而来的画画的先生特地嘱咐过茶馆的老婆婆。”

    我一时不知回答什么才好,没有吭声。

    “对这种好忘事的人,不论怎样尽心都是枉费心机。”

    她像嘲笑又像怨恨。她的话像从正面射过来的两支利箭。情况变得不妙了,何时能恢复当时的形势呢?一旦被她占了先,就很难寻找好时机了。

    “那么昨夜在浴室里也完全出于你的一片热心啰?”关键时刻我好容易又争得了主动。

    女子闷声不响。

    “很对不起,我如何报答你才好呢?”

    我尽量抢先说出来。然而不论我怎么主动还是毫不奏效。女子带着一副若无其事的表情眺望大彻和尚手书的那幅匾额。

    “竹影拂阶尘不动。”

    不一会儿,她在嘴里慢慢地读着,然后转向我,像忽然想起什么似的,故意大声问:

    “您说什么?”

    “刚才我见到那个和尚啦!”

    我不吃她那一手,我的态度就像被地震摇撼的池水一样圆满地动作着。

    “观海寺的和尚吗?他很胖吧?”

    “他要我为他画一幅西洋画装裱隔扇,禅宗和尚竟然提出这种莫名其妙的要求来。”

    “所以他才那么胖呀。”

    “我还见到一个年轻人哩。”

    “是久一吗?”

    “嗯,是久一君。”

    “您倒挺熟呀。”

    “哪里,光知道他叫久一君,除此之外什么也不知道。我是个不爱说话的人。”

    “您太客气啦!他还是个孩子……”

    “孩子?他不是同你一样大吗?”

    “呵呵呵呵,是吗?他是我的堂弟,不久要到战场上去,这回是特来告别的。”

    “住在这儿吗?”

    “不,住在哥哥家。”

    “这么说他是特来喝茶的?”

    “他不喜欢茶,喜欢喝白开水。父亲多此一举,把他叫过来,他想必闷得很难受哩。要是我在家,一定中途放他回去。”

    “你到哪儿去了?和尚问起过你哩,说你是不是又独自散步去啦。”

    “是的,我到镜池转了转。”

    “那镜池我也想去看看呢。”

    “那就请去吧。”

    “那地方画画很好吧?”

    “那地方投水也很好。”

    “我还不打算投水哩。”

    “我说不定最近要投水呢。”

    一个女人竟然说出这样的玩笑话,口气显得很果决。我不由抬起头,看到她的表情十分严肃。

    “请您把我投水时漂在水面上的情景————不是那种痛苦的样子,而是那种漂在水面从容快活步入泉下的情景————画成美丽的图画吧!”

    “什么?”

    “吃惊啦!吃惊啦!您吃惊啦!”

    女子飘然站起,三步并成两步跨出了房门。这时,她回眸嫣然一笑,使我茫然多时。

    * * *

    [1] 这两段文章均引自英国作家乔治·梅瑞狄斯(George Meredith, 1828——1909)的《伯夏的一生》。下同。

本站推荐:洛丽塔十字军骑士弃儿汤姆琼斯史少年基地边缘大象的证词曾国藩传野鸭国盗物语小妹妹

草枕所有内容均来自互联网,IT小说网只为原作者夏目漱石的小说进行宣传。欢迎各位书友支持夏目漱石并收藏草枕最新章节