推荐阅读:赣第德曼殊斐尔小说集涡堤孩永井荷风异国放浪记夏目漱石浮世与病榻日本侘寂德川时代的文艺与社会“意气”的构造西方文学史十二讲仿生人会梦见电子羊吗

IT小说网 www.ittxt.com,最快更新农民最新章节!

    基督圣体节到下星期日之间,马修、乔治和他们的朋友觉得日子过得好慢。马修暂时搁下斯塔荷家的造屋工程,别人也放下工作,日夜忙着扇动村民对抗德国殖民者,要他们相信有必要将德国人逐出波德莱西。

    酒店老板支持他,拼命动舌头,请反对者喝酒,甚至借钱给他们。不过,进展很吃力。长老搔搔头,叹口气,要找女眷商量才肯拿定主张,她们则一致责备反德国人的举动。

    她们叫道:“这是什么傻念头?我们为森林受的罪还不够吗?一件灾祸还没完,他们又要惹起第二件?”村长太太平时很文静,这回差一点用长扫帚打乔治!

    “你们若敢挑唆我们再造一次反,我就向宪兵告密!懒惰的家伙!他们不想工作,只想闲逛!”她在家门外对他穷吼。

    巴尔瑟瑞克大妈也凶巴巴地骂马修:

    “你们这群游民!我要放狗咬你们!……是的,另外还准备好一锅滚水!”

    于是她们一致对抗马修他们的说辞,争论和哀求一概不听,也不听人讲道理。她们吵吵闹闹反对男人,边吵边哭。

    “我不放我丈夫去!我要黏着他的头巾外套衣摆,就算他们打断我的手,我也不放!我们的灾难够多了!”

    马修气得骂人。他非常失望,公然说:“愿地狱的雷霆打中你们大家————像雨前的喜鹊,老是尖叫,尖叫————教女人智慧语,还不如教小牛说人话呢!”

    他诉苦说:“别理她们,乔治,你永远得不到她们的谅解。这女人若是你太太、说不定还会听你说话。否则她惟一会接受的论题就是————棍子!”

    乔治说:“不,暴力没有用。我们得另外想办法劝她们。开头千万别反驳她们的话,得表示同感……慢慢诱劝她们回心转意。”

    他不愿认定一切已没指望。虽然他起先反对这个计谋,但是,他一旦相信只有这个办法,后来就全心投入了。他是大胆又固执的家伙,无论做什么事都决定要做成,不因任何事故而灰心。她们请他吃闭门羹。他隔着窗子跟她们说话。她们恫吓他,他不发脾气,拼命讨好她们,跟她们谈儿女,赞美她们整洁的作风,渐渐说到正题,对某个人失败了,他就劝另外一个人。整整两天,村子里到处看到他的形影:在民宅,在菜圃,甚至在田地四周,东拉西扯,终于谈到他要说的题目。对于听不懂的人,他用泥沙画一幅波德莱西地图和分隔法,让人看出战斗计划对每个人的好处。尽管有这些策略,若非罗赫帮忙,他很可能白费心血。星期六下午,他们看村民不肯支持他们,就请罗赫到波瑞纳家的谷仓后面,虽然怕他反对,仍向他袒露心声。

    他想了一会儿,回答说:

    “这是违法的行动,不过我们没有时间采取别的办法————我乐意帮助你们。”

    他立刻去找教区神父。神父坐在花园里,仆人在附近割马草。事后仆人告诉他们,神父起先生罗赫的气,不肯听他说,并堵住耳朵,后来却并坐谈了好久,罗赫一定说服他了。傍晚民众下田回来,神父到外面假装透透气,挨家挨户走过(先谈些不相干的事情),后来主要是跟妇女商谈,在她们耳边说了下列的话,

    “小伙子用意良好,得趁来得及的时候赶快。你们下定决心吧,我去找大地主,劝他答应。”等他克服了女人的异议,农民们渐渐看出神父赞许的计划值得遵行。

    晚上他们还辩论半天,但是星期天一早他们就作了决定:晚祷后由罗赫带头去谈判,他会跟德国移民商谈。

    他答应去谈,他们欢呼跑回家。他坐在波瑞纳家的门廊上数念珠,沉思默想。

    时间还早,他们刚清走早餐的餐具,彼德还没吃完。天气暖和而不闷热,燕子像子弹掠过天空。太阳已升到屋顶上,背光处的草叶挂着露珠,亮闪闪的,田野吹来一阵麦香风。

    房子星期天照例安安静静。女人忙着打扫,孩子们在户外用大粥碗吃粥,挥汤匙大叫,不让拉帕走近来;母猪在墙边晒太阳,呼噜呼噜作声,小猪仔用鼻子去碰它的腹部讨奶吃;鹳鸟把母鸡赶走了,跑来跑去追逐庭院中嬉戏的小雄驹;果树喃喃低语,树枝不停摇曳,外面的田野传来蜜蜂嗡嗡飞的声音,云雀的歌声在空中回响。

    星期天实在太静了,只听见水塘附近的鸭子呱呱叫,或下水洗浴的少年嘻嘻哈哈。

    阳光下的路面明亮又冷清,路人很少很少。女孩子在门阶上梳头发,一位牧羊人呜呜吹风笛。

    罗赫数念珠,这一切声响他都听见了,不过他大部分时间在想雅歌娜的事情,听她在屋里瞎磨蹭,有时候来到他后面,有时候到院子去,回来看见他的目光,她垂下眼皮,面红耳赤。他为她难过。

    “雅歌娜!”他抬起眼睛,慈祥地说。

    她吸一口气,停下来,以为他会再说些话。但是他好像不知道该说什么,只喃喃吐出一两个含糊的字句就闷声不响了。

    她又走开,坐在敞开的窗口,倚着窗台,凄然眺望晴朗的风光,看白云像野雁飘过天堂的亮丽田野。她深深叹一口气,红红的眼帘不止一次地流下眼泪,沿着面颊往下淌,如今她的粉脸憔悴又消瘦。最近几天她吃了多少苦头:每次她走过,女人就转身背对她,有人还在她后面吐口水,她的朋友转头不看她,青少年蔑然大笑,古尔巴斯家的么儿有一次对她扔泥巴嚷道:

    “社区长的姘妇,你!”

    这句话像一把利刃刺伤了她,她羞得透不过气来。

    不过,凭上帝之名发誓,这一切能完全怪她吗?他把她灌醉————醉得一塌糊涂,什么都不知道!现在他们都指责她,全村避之惟恐不及,把她当做带毒的传染病患,没有人起而维护她。

    她现在能上哪儿?他们会请她吃闭门羹————不,甚至放狗咬她。逃回娘家没有用,母亲不顾她哀求和啼哭,差一点赶她走……要是没有汉卡,她会寻短见……是的,惟有安提克的妻子仗义帮忙,不让仇人攻击她!……不,不,不!罪不在她,而在社区长!他诱惑她,逼她犯罪……但是罪孽最深的是……他!……那个老怪物!(她指她丈夫!)“他束缚了我的一生……我若是自由的女人,谁敢这样伤害我?不,谁也不敢……而我跟他享过什么福?没有生机也没有自由!”

    她继续沉思,悲哀化为怒火,心事重重地在屋里踱来踱去。“说实话,他是我一切痛苦的泉源……没有他,我会跟别人一样,安详过日子……魔鬼安排他来挡我的路,用田地诱惑我母亲……现在我得受苦……受苦————噢,愿尸虫赶快吃掉你!”

    愤怒最强的时候,她隔着窗口看外面,发觉丈夫的荐床摆在树下。她跑出去,低头对他狠狠嘘道:

    “死吧,老狗,死吧!愈快愈好!”

    他的眼睛骨碌碌转向她,嘀嘀咕咕说了一句话,但是她已经走了。这一发泄,她松了一口气,她有对象可以发泄满腔的怨尤!

    她回来的时候,铁匠站在门廊上,假装没看见她,继续跟罗赫说话,抬高嗓门:

    “马修告诉村里的每一个人:你要率领他们去对抗德国人。”

    “他们求我,我打算陪他们去会见我们的新邻居。”他强调最后几个字。

    “丽卜卡村民正为自己铸造新刑具————如此而已。大地主那件事冲昏了他们的头,他们以为一群拿棍子叫嚣的暴民就能阻止德国人买地。”

    他气极了,几乎无法自制。

    “也许他们宁愿不买,谁知道呢?”

    “噢,当真!地皮量过了,家眷也来了。他们正在挖井,立基石!”

    “这我知道,证书还没到公证人面前去签署。”

    “等于签署好了,他们跟我发誓过。”

    “我是说我确知的情形,万一大地主找到更好的买主……”

    “反正不会是丽卜卡村的人,这里谁都没有强烈的钞票味儿。”

    “乔治计算过,就我看来……”

    他鲁鲁莽莽打断罗赫的话:“噢,乔治!他最多事,哄骗村民,只会给他们带来灾祸!”

    “好,我们看看结果如何,我们看着吧!”罗赫静静一笑,如此作答,发觉铁匠气得扯掉一撮胡子。

    他看信差走进庭院,大声说:“警察局的保罗来了!”

    保罗说:“给汉娜(即汉卡)·波瑞纳的公文。”并由邮包里拿出一个信封。

    汉卡忧心忡忡把信翻过来,不知道怎么办才好。

    “我念给你听。”罗赫说。

    但是,铁匠走到后面,隔着他的肩膀看信,罗赫立刻折起来,若无其事地说:

    “批准你以后每星期探望安提克两次。”

    罗赫等铁匠走了,才跟汉卡进屋。

    “信上写的并不是我刚才说的那回事,我觉得内容不该让铁匠知道。当局劝你说,你若找到充足的保证或者付五百卢布给法庭,安提克马上释放————你怎么啦?”

    没答腔。她说不出话来,一动不动地站着,脸色先是发红,然后自得像死人,泪眼模糊不清。她伸出两只手臂,深呼吸,趴倒在圣像面前。

    罗赫出去坐在门廊上,又看了一遍公文,兴奋地微笑。他隔一段时间才再度进屋。

    汉卡跪在地上,满面感激的红光,心高兴得快要迸裂了。断断续续的叹息和低语使房间仿佛布满火焰,以她的热血为燃料,直冲到圣母跟前。她几乎受不了这份幸福,泪如泉涌,洗去往日悲哀和受苦的回忆。

    最后她站起来,擦去热泪,对罗赫说:

    “现在我能承受未来的一切。再严重的情形也不会像过去那么凶险。”

    他用诧异的眼神目睹她心境的变化。她两眼发光,双颊不再苍白,反而充满血色,她不再驼背了,看起来年轻了10岁。

    他说:“把东西卖掉,快一点。凑好钱,我们明天或星期二去接安提克。”

    她迷迷糊糊,一再复述这几个字:“安提克要回来了————回来了!”

    “别跟人说!等他回来大家就知道啦。啊!我们得保留到他无条件释放为止,否则铁匠会查保释金是哪里来的。”

    他低声吩咐她,她答应服从,对幼姿卡却例外,她不得不告诉她,向她吐露快活的秘密。汉卡一个人几乎承受不了喜悦的重担。她像醉酒的人走来走去,吻孩子们二十多遍,跟小雄驹说话,跟猪仔说话,跟鹳鸟闹着玩,拉帕在她后头跟上跟下,又静静盯着她的眼睛,仿佛约略了解这件事,她对它耳语说:

    “别告诉人啊,傻东西!男主人要回家了!”

    她一会儿笑一会儿哭,跟马西亚斯说话,向他细诉一切。他的眼球乱滚,仿佛很害怕,含含糊糊发出声音。她忘了整个世界,幼姿卡只得提醒她准备上教堂。

    她实在太高兴了,甚至叫雅歌娜陪他们去,雅歌娜不肯。

    没人告诉她这个消息,但她听见许多片断的话,看汉卡高兴到极点,不难猜出是怎么回事。她也为此而开心,默默怀着希望,她不在乎遇见村民,跑回娘家。

    她到家的时候,一场可怕的口角正达到高潮。

    早餐后,西蒙坐在窗口抽烟,满屋子吐痰,考虑和斟酌了好久,多次看他弟弟。终于说:

    “娘,给我一点钱,我要作结婚预告。神父叫我晚祷后去接受宗教调查。”

    “你要娶谁?”她冷笑说。

    “娜丝特卡·葛拉布。”

    她不再说话,忙着照料火炉上的锅子。安德鲁添上一点薪柴,虽然火势很旺,他由于害怕,仍拼命吹火。西蒙等母亲答复,看看没有下文,又说了一次。这回口气更坚决。

    “我需要一张五卢布的钞票,因为还得举行订婚典礼。”

    “噢!你派代表去求婚了吗?”

    “克伦巴和普洛什卡去见过她。”

    “答案一定是肯定的啰?”她格格笑得下巴直抖。

    “当然。”

    “她是‘瞎母鸡碰上一粒谷子’,呃?想想她这穷光蛋,怎么可能拒绝嘛!”

    西蒙皱起眉头,等着听她说下去。

    “你,到水塘给我提水;你,安德鲁,把猪仔放出来,、它正在哀哀叫呢。”

    他们死板板服从。但是西蒙回来,他弟弟也在火炉边瞎忙的时候,老太婆厉声吩咐说:“西蒙,拿水给小牡牛喝!”

    “你自己拿,我不是你的女佣!”他大胆回答,趴卧在高背椅上。

    “你听到没有?安息日别逼我处罚你!”

    “你有没有听到我要钱?”

    这时候她发火了:“我不给钱,也不答应你结婚!”

    “我可以不征求你同意!”

    “西蒙,控制你的脾气。别让我发火!”

    他突然倒在她跟前,谦卑地抱她的脚跟。

    “看,娘,我哀求,我恳求你,我像狗蹲在你面前!”

    他因啜泣而哽咽。

    安德鲁也匍匐在她脚下,吻她的手,可怜兮兮哀求和苦哼。

    她气冲冲拒绝他们,并猛挥拳头。

    她嚷道:“若敢反抗我的意旨,我就把你们赶出去喝西北风!”

    现在西蒙的犹豫期过去了。她的话激怒了他,他热血沸腾。帕奇斯家人天生的顽抗性占了上风,他直挺挺地站着,大步向前。

    他吼道:“给我钱!我不再等了,也不再哀求!”

    “休想!”她一面怒喝,一面回头找攻击的武器。

    “那我来找!”

    他像野猫,一步就跳到大柜子前面,将盖子扭开,把里面的衣服抓到地板上。她尖叫一声扑向儿子,起先想把他拉回来,但是他一动也不动。于是她一手抓住他浓密的头发,另一手掌拦他的面部,同时踢他的身体,嘴里更尖叫个不停。他一把甩开她,继续找钱,没想到鼠蹊重重挨了一脚,就用力推开她,结果她平摔在地上。不过,她霎时爬过来,抓起火钳冲向他。他不想跟母亲打架,只设法自卫,想抢她手上的火钳。这一鼓噪,屋里充满杂音;安德鲁流了好多泪,围着他们转,大声哭大声叫:

    “噢,娘!拜托!噢,娘!”

    雅歌娜正好进屋,跑过去阻止冲突。没有用。多明尼克大妈像水蛭般黏着他,怒气冲冲地打他,他则想办法跳开;她的攻势更凶猛,拼命打他,他痛得发狂,也还手了。

    他们像斗犬扑向对方,蹒蹒跚跚在屋里前进和后退,猛撞墙壁和家具。

    现在邻居们来了,拼命拉开他们,但是没什么用,打斗继续下去,母亲痛揍儿子,儿子则尽量不让母亲接近。最后他失去耐性,使出全力,抓住她的腰,把她甩开。她像木头跌在熊熊的炉火上,碰到一锅锅的热水;整个铁笼哗啦一声跟着倒下来!

    他们立即把她扶出倒塌的砖堆。她严重烫伤,但她不顾疼痛,也不顾衬裙着火,还想扑过去打他!

    她疯狂大吼:“不孝子!可恨的人!滚,你滚!”大家不得不硬拉住她,扑熄火焰。他们在她烫伤的部位敷上湿绷带,她还准备冲向儿子。

    “滚开!别让我再看到你!”

    至于西蒙,他气喘吁吁,浑身受伤,一句话也说不出来,身上一直流血,站在那儿狼狈又惊慌地瞪着他母亲。

    喧嚷刚平息,她又挣出女人圈,冲向炉背西蒙挂东西的竿子,把东西全部拉下来,扔到窗外。

    “走!但愿我不再看到你!这里没有一样财物是你的,全是我的!……就算你饿死,你也得不到一块地,一口粮食!”她使尽余力大嚷,最后痛得受不了,才倒地尖叫和呻吟。

    她被人抬到床上。

    挤进来的人太多了,屋里塞得满满的,过道也挤满了人,连敞开的窗户都被人头堵死了。

    雅歌娜不知道怎么办才好,手足无措。老太婆哀哀叫不停。这也难怪,她的面孔和脖子都严重烫伤,手臂灼伤,头发烧掉,眼睛什么都看不清。

    西蒙出去,坐在小果园靠墙的地方,下巴枕着拳头,僵如死尸,浑身青紫,脸上有污血块,他正在听母亲呻吟。

    过了一会儿,马修走到他面前,拉住他的手说:

    “到我们家去。现在这儿没你的事了。”

    “我不走!……土地是我的,祖先的土地,我的土地,我要留在这儿!”他执拗地咆哮说。

    无论人家怎么劝,怎么求,硬是说不动他,他静静坐着,不说一句话。

    马修不知道怎么办才好,就在他附近坐下来,但是安德鲁将母亲扔出的衣物打成一个包袱,放在哥哥前面,怯生生说:

    “走吧,西蒙!我跟你走!”

    他哥哥叫道:“噢,母狗!”并用力捶墙壁,安德鲁听了很害怕。“我断然说过不走,我就一步都不走!”

    他们又沉默下来,屋里传出可怕的尖叫。安布罗斯来为老太婆裹伤。他在烫伤和灼伤的部位敷上新鲜未加盐的奶油,罩上某一种药草的叶片,上面再涂一层凝乳,用湿绷带扎好。他听见弥撒钟响了,吩咐雅歌娜不时在布条上加些冷水,就匆匆赶去教堂。

    真的是弥撒钟。路面挤满了人,板车喀哒喀哒开过去,很多故旧来看病人,最后雅歌娜只好关上房门,躲避探头探脑的邻居,只有席科拉太太留下来陪她。

    屋里再度静下来。多明尼克大妈不作声。喃喃的琴音依稀可辨;歌者的嗓音和悲哀、抚慰、颤抖的旋律隔着果园飘进耳膜。

    两个年轻人还坐在屋外。马修低声说话,西蒙点头作答,安德鲁躺在草地上,盯着哥哥抽的香烟呈杂乱的线形飘上茅顶,宛如泛蓝的游丝。

    最后马修站起身,答应下午再来访。他想上教堂,但是看雅歌娜坐在水边,就向她走去。

    她的水桶满满放在旁边,她正在水车池洗脚呢。

    “雅歌娜!”他低声叫,并来到赤阳树下。

    她立即放下膝头的裙子,回眸盯着他————泫然欲泣,眼神充满痛苦和悲哀,他心痛极了。

    “怎么啦,雅歌娜?你不舒服?”

    树木静静摇摆,一阵亮光和影子落在她明亮的头部,像一阵绿色和金色的阵雨。

    “没有,不过我事事不顺利。不顺利。”她转头不看他。

    “我若能帮得上忙……或给你忠告……”他和和气气地说。

    “什么?你最近在我的菜园不是掉头不理我……后来就没再走近我吗?”

    “因为你摒斥我嘛!……我怎么敢呢?噢,雅歌娜!”他的语气很温婉,充满同情。

    “是啊,不过我在你背后叫你,你————不肯听!”

    “你在背后叫我,雅歌娜?真的?”

    “真的————我差一点死掉,没有人走近我。我是可怜的弃儿,人人都有权羞辱和虐待!”

    她满脸发烧,尴尬地转过脸去,用脚打水————马修正在想心事。

    继之而来的沉默中,风琴曲继续叮叮咚咚响————呈一股芳醇的音脉。水车池闪闪发光,涟漪由雅歌娜脚下在外滚,活像虹光色的大蛇,她和他互相传递温暖的目光,视线交缠在一块儿。

    马修愈来愈着迷,他恨不得搂住她,把她当小孩子来抚弄,贴在胸口,温温柔柔安慰她。

    “我以为你不太友善!”她低声说。

    “我从来不会那样,你知道的。”

    她说:“去年也许不会。”又不假思索地说,“但现在你跟别人抱着同一种看法。”

    他突然想起来了,愤怒和忌妒噬咬着他的心。

    “因为……因为你曾……你是……”

    他说不出哽在喉咙的坏话,克制自己,生硬地说:

    “再见!”

    他转身要走,怕他会出口责备她跟社区长胡来。

    “你又走了————为什么?我哪一点对不起你?”

    她觉得惊愕和痛苦。

    “没有————没有……不过————”他匆匆说着,凝视她深蓝的眸子,悲哀、愤怒和柔情逐次在心中出现————“不过!雅歌娜!千万甩掉那可恶的人!甩掉他!”他急切地说。

    “哈!我可曾说他的好话?我可曾留他?”她气冲冲地大喊。

    马修站在那儿,困惑又犹豫。

    她泣不成声,泪水流下滚烫的面颊。

    “噢,他欺负我————剥夺了我的神智……没有人挺身替我指控他!……没有人慈悲为怀,你们都叫道,‘打倒她!’”她凄然哀叹。

    “流氓!我要找他算账!”马修握拳大声说。

    “是的,找他算账,马修!找他算账!你将可以……”她急切的恳求在唇边愈来愈微弱。

    马修不说话,匆匆上教堂。她在塘边坐了很久,不知道他是否真的支持她,不许别人欺负她。

    “也许安提克会!”她的脑子闪过这个念头。

    她回家,心里暗自期待,有点开心。

    民众走出教堂,钟铃当当响,空气中满是笑声,但是行经多明尼克大妈家的人默默走过去,互相使个忧郁和意味深长的眼色。

    她家听不到午餐时响彻村头村尾的喜乐声音。她躺在那儿呻吟,没有人急着去看她。雅歌娜在母亲身边待得太久,觉得很难受,不时到门廊,有时候甚至走到大门口,否则她就坐在窗边看外面,想换换环境。西蒙坐在外面一动也不动,只有安德鲁想起该做午餐了,就动手去做。

    饭后一会儿,汉卡来探望。她兴奋得出奇,东问西问,对受难者很关心,却不时偷偷用烦恼的目光看雅歌娜一眼,深深叹息。

    过了一会儿,马修顺道来看西蒙。

    “你要不要跟我们去找德国人?”

    “我不离开这个地方,这是我爹的土地,也是我的,我寸步不移。”他心里只有一个念头。

    “你是大蠢驴!你若愿意,就在这里坐到明天吧。”马修为他的愚行而发火。当时雅歌娜正送汉卡到大门外,他陪汉卡一起走,看都不看雅歌娜。

    他们走水车池那条路。

    “罗赫离开教堂没有?”他问道。

    “离开了,很多农民在等他。”

    他回头望,看见雅歌娜目送他们。他连忙掉转脑袋,垂下眼皮问汉卡:

    “神父是不是真的在讲坛上抨击谁?”

    “何必问呢?你听到了嘛。”

    “我来得太晚,没听见布道。他们跟我说了几句,我以为他们撒谎。”

    “他抨击的人……不止一个。噢,他握紧拳头————对罪人要严厉,向他们扔石头————谁都可以这么做。但是没有人能阻止恶事!”她为家族蒙羞而感到屈辱,心情很愤慨。她压低了嗓门说:“但是他没提社区长。”

    马修恶狠狠地诅咒。他本想再问一件事,却犹豫不决,两个人默默往前走。汉卡为这件事难过。她自言自语地说:是的,雅歌娜犯了罪。是的,她活该受罚……但是被神父公开抨击,几乎提名道姓————未免太过分了!她是老波瑞纳的妻子,不是普通的娼妇。……他没有批评玛格达或磨坊的女工们,但是人人都知道她们的恶行。还有葛鲁荷夫的贵族领地夫人,谁不知道她喜欢跟农夫姘居,他却没有提过她半句。她以为波瑞纳家女眷的尊严受到了伤害。

    “他有没有……有没有提到苔瑞莎?”马修的问题终于说出来了,声音很低,她几乎没听见。

    “有。他提到两者。人人都猜得出他讲的是谁。一定有人对神父说她的坏话。”

    他差一点气疯。

    “大家说是多明尼克大妈或巴尔瑟瑞克大妈的杰作。前者为西蒙和娜丝特卡的事情向你报复,后者大概要你娶她女儿玛丽。”

    “啊哈!形势会如此吗?我做梦都想不到。”

    “男人只看见眼前的事情。”

    “算了,巴尔瑟瑞克大妈白费苦心,可能因此被苔瑞莎揍一顿。此外,为了气多明尼克大妈,西蒙会娶娜丝特卡,我要亲自促成。这些可怜的夜叉婆!”

    “她们订出计谋,正直的人得为此而受罪。”她伤心地说。

    “人人都想伤害别人,这里的生活真是难以忍受。”

    “我公公马西亚斯还在的时候,有人可约束他们,他们也有个遵从的对象。”

    “对极了。我们的社区长什么都不懂,又专玩鬼把戏,村民对他是忍无可忍。噢,安提克要是回来多好!”

    “他会的!快了!”她两眼发亮————“但是大家肯听从他吗?”

    “肯。我和乔治等人说好了。等他回来,我们要整顿村务,以他为首领。你看着吧。”

    “正是时候。这里的情况愈来愈松散,像一只掉了车轴的轮子。”

    他们来到家门口,已经有几个人聚在门廊上————十几个地主农夫准备出发,加上最好的长工。但是(跟上次远征森林时一样)全体村民都宣言要去……全体一致!

    有人剥下一根棍子的表皮说:“我们的社区长应该跟我们一起走。”

    另外一个人答道:“行政区首长召他到区务所,书记官说他将奉命召集会议,叫丽卜卡村和摩德利沙赞助一所学校。”

    克伦巴笑道:“他可以召开会议,但是我们不赞助什么学校!”

    “过不久,我们得按田地的亩数多交一笔税金。跟佛拉庄一样。”

    村长承认说:“不错,但是行政区首长下令,我们只得听从。”

    “我们该接受他的什么命令?叫他下令宪兵别跟强盗一起抢劫我们!”

    村长厉声说:“乔治,你愈来愈莽撞。曾经有人因为说错话而被送到远方,比他们希望的远多了!”

    “你压不倒我。我知道我们的权利,不怕行政区首长。只有你们这些可怜无知的绵羊看到官吏才全身发抖。”

    他说话好大声,大家为他不顾前后而惊骇,不止一个人起了鸡皮疙瘩。克伦巴说:

    “不过,这种学校对我们真的没有用处!我儿子亚当在佛拉庄读了两年。老师一年向我收三蒲式耳的马铃薯,此外圣诞节和复活节还向我太太收取蛋和奶油。有什么结果?他既看不懂波兰文祈祷书,也不会念俄文字母!小的几个去年冬天由罗赫教导,会写字,也会看我们上等人物读的书。”

    乔治说,“那我们请罗赫教我们的孩子。”

    村长跨离大伙儿一步,压低了嗓门说,

    “罗赫最理想,我知道,他教过我的儿子,但是不可能。警方查出一件事,正在追踪他。督察在办公室跟我见面,正在调查他————说他相信罗赫教孩子们念书,而且分发波兰文书籍和报纸给民众。”

    老普洛什卡说:“这是严重的问题,他是虔诚的好人,但是全村会因他而受害……是的,得采取措施————而且要快一点。”

    乔治忿然低语说:“什么,你!你是懦夫,竟想出卖他?”

    “他若煽动人民反抗政府,使我们大家毁灭,我们都该这么做。你年轻,但是我深深记得贵族暴动所发生的事情?也记得以前我们农民动不动就挨打。我们跟他们志趣不同!”

    “啊,你想当社区长!你比一只有洞的破靴好不了多少!”

    他们不再说话,罗赫正好由屋里走出来,环顾大家,在胸前画个十字,大声说:

    “该走了————走吧,凭天主之名!”

    他大步向前,农夫群跟着走在路中央,几个女人和小孩跟在他们后面。

    白天的热浪过去了,晚祷钟刚响,太阳往森林滚动。天气晴朗光明,地平线清晰露出来,最远的村庄都看得清清楚楚。

    为了鼓舞精神,有人用橡木短棒敲地面,有人在手掌上吐口水,边走边摆出不屈不挠的神态。

    女人只走到磨坊,男人则慢慢爬坡,脚下扬起阵阵灰尘。

    他们默默步行,表情自负又刚烈,眼睛露出不驯的光彩。

    行列像游行般端端正正走着,若有人开口说话,别人严苛的目光立即堵住了他的嘴。现在不是谈话的时机,人人都退而自省,培养勇气和力量来面对即将发生的事情。

    到了十字架和村子的界标处,他们停下来休息一会儿。但他们仍闷声不响,望着周围的风光,望着果园间几乎看不见的丽卜卡村舍,望着乡村教堂的镀金圆顶,望着浩大的青翠田地。他们听远处牧羊人的笛声,吸进四周安详又愉快的春意,很多人心情沉重,忧郁地望着波德莱西。

    罗赫大声叫他们起来:“走吧!我们不是来浪费时间的!”他看出大伙儿的决心有转弱的迹象。

    他们转身,直接走向农舍建筑。一路穿过杂草丛生的土地、可怜兮兮开着蓝色小花的黑麦田、晚播种而像金花般黄澄澄的燕麦田、小麦稀稀疏疏却长满红色野罂粟的土地,以及马铃薯不比地面高多少的菜园。每一步都看出不用心和疏懒的迹象。

    “就是犹太人来种地,也不可能种得这么差!真碍眼。”有一个人咆哮说。

    “最差劲的长工做事都比他们强。”

    “他虽是大地主,对于他名下的圣土却丝毫不敬重!”

    “不,他苛待土地,像一个只挤牛奶却不喂母牛的人,难怪什么都挤不出来!”

    如今他们来到休耕地。不远处耸起火灾烧毁的农舍遗骸,果园黑漆漆充满焦木。住宅基地环立在四周,部分屋顶陷落,烟囱赤裸裸黑黝黝直立着。房屋附近有一群人,是德国佬。石板地上放了一桶啤酒,某人在门阶上吹长笛;另外几个人懒洋洋坐在板凳或草地上,正悠哉游哉休息,身穿衬衫,口含烟斗,由瓦罐倒啤酒来喝。有些小孩在屋外游戏,健壮的母牛和马匹在附近吃草。

    他们看见大伙儿来了,起身望着来人,用手遮住眉顶的强光,用他们自己的语言大声吆喝。但是一位老人说了几句话,他们又静静坐着喝酒。长笛手演奏最甜美的曲调;云雀在头顶高歌;麦田里急促又绵绵不绝的蟋蟀叫声听来更响了,鹌鹑的啼叫不时传来。

    地面被太阳烘焦,在农夫脚下听来硬邦邦的,他们走近时,石头在钉鞋下咔咔响;德国人一动也不动,只当什么都没听见,坐着享受他们的啤酒和晚风。

    村民踏着缓慢沉重的步伐,现在已来到他们附近,抓紧棍子,设法轻轻松松吐气;但是他们心跳得好厉害,背脊起了一阵战栗,喉咙发干。然而他们打起精神,大胆瞪着德国人。

    罗赫止步。用德文说:“赞美……”全体在他背后排成新月形。

    德国人齐声回答,却坐在原地不动。只有灰胡子老头站起来,环顾四周,脸色略微转白。

    罗赫开口说:“我们为一件事情来找你们。”

    “那你们请坐。我看出你们是丽卜卡村的农民,我们融融洽洽谈天。————约翰!福利兹!拿椅子给我们的邻居坐。”

    “多谢,不过我们的事情很快就谈完!我们还是站着吧。”

    他用波兰文嚷道:“很快就谈完,全村都来了,可能吗?”

    “那是因为事关全体。”

    乔治意味深长地说:“而且,我们留在家的人数等于来人的三倍。”

    “好,幸会,幸会。既然你们先来探望,也许你们肯陪我们喝杯啤酒。”

    几个人说:“真大方!我们不是来喝啤酒的!”

    罗赫使个眼色,要他们安静。德国老头冷冷地说:

    “我们正听着。”

    接着一片沉寂,连短促的呼吸声都听得见。丽卜卡村民聚在一块儿,激动得发抖;德国人一致站起来,排成一列面对他们,跟农民交换凶巴巴的目光,喃喃说话,直拧胡须。

    女人观望着,吓得要命,小孩跑到走廊去躲避;墙边几只黄褐色的狗开始咆哮。男人一言不发面对面站了至少一篇《万福玛丽亚》的时间,像一队公羊,眼珠炯炯转动,背脊僵硬,脑袋低垂,随时准备攻击对方。罗赫打破沉默,以清脆的口音说波兰文:

    “我们代表全村来求你们————友友善善求你们————别完成波德莱西的买卖。”

    “对!对极了!我们就是来谈这件事!”他们一致赞同,并用棍子敲地面。

    这话对于德国人宛如晴天霹雳。

    “他说什么?他要什么?我们听不懂。”他们结结巴巴,以为自己听锗了。

    于是罗赫再请求一遍,这次是用德文。他说完,马修脱口而出:“你们滚蛋————带着你们的长裤子————滚到地狱去!”

    听了这句话,他们仿佛被热水泼了一记,纷纷跳起来。口角从这里开始,且愈来愈激烈,因为他们跺脚挥臂,狠狠说些叫人听不懂的方言,情势更复杂,有人挥拳作势要扑向农夫,农民们则像一堵墙毅然站着,咬牙用大胆的目光看他们,手扶短棍紧张兮兮抽搐。

    老头子举手说:“什么,你们都疯了?你们要禁止我们买地?为什么?凭什么权利?”

    罗赫静静说明整个情势和各方面的细节,但是德国人气得面红耳赤,大叫说:

    “土地属于花钱买的人。”

    罗赫一本正经地回答说:“我们的看法不同。我们认为土地属于需要的人。”

    “属于?用什么方法?不花钱,用偷用抢?”

    “我们的双手可以付出大代价。”罗赫用同样的口吻说。

    “我们何必浪费时间说笑话呢?我们已经买下波德菜西,这是我们的,以后也是我们的。不喜欢这儿的人尽管走,别靠近我们!好啦,你们还等什么?”

    乔治说,“等什么?等着叫你们:‘放开我们的土地!’”

    “你们自己滚开,你们!”

    有人嚷道:“听好,到目前为止我们一直和和气气恳求!……”

    “你在威胁我们?那我们打官司!噢,有办法治你们。你们为森林纠纷坐牢还没坐够呢,你们会再坐一段日子,而且两段刑期加在一块儿!”老头想笑,却心烦意乱,他的同伴都很生气。

    “你们这些下流鬼!”

    “贼头贼脑的臭狗!”他们用德文大叫,像一窝受干扰的毒蛇扭来扭去。

    马修对他们大吼:“狗养的!人跟你们说话,你们闭嘴!”但是他们不在乎他,集体走上来。

    罗赫怕发生暴乱,召集村民,逼他们安静,但是他们已成了脱缰的野马,一个比一个大声。

    “谁先走近我们,就打他一耳光!”

    “他们想流点血呢!”

    “什么,弟兄们,我们要任他们这样嘲弄我们的同胞吗?”

    其他的人喊道:“不,不!千万不行————千万不行!”他们往前挤,最后马修推开罗赫,逼向德国人,像怒狼般龇牙咧嘴。

    他握拳咆哮:“听着,德国人‘!我们用心正直,跟你们说好话,你不但威胁要送我们去坐牢,还侮辱我们!好,不过以后我们会跟你们玩一种把戏。你们不答应,所以我们在上帝和人类面前发誓,你们永远不能在波德莱西定居。我们来讲和,你们宁愿战斗。很好,那就来打吧!你们有法庭支持,有官吏支持,有金钱的压力,我们————我们只有空空的两手。谁会赢————我们看着吧!此外,我说一句话,你们以后自会想起来。烈火无情,不但茅草,连砖房和未成熟的谷物都可能失火,牛群会在牧地摔跤;人也许逃不过死亡的噩运。记住我说的这句话:白天有战争,晚上也有战争,每一个地方都是战场。”

    “战争!战争!上帝帮助我们!”他们一起喊。

    德国人跳过去拿墙边的长棍,有人跑去找枪械或搬石头,女人则大声尖叫。

    “只要有一个人向我们开枪,全村马上来这儿!”

    “长裤仔,杀一个人看看!你们会全部被打死,像打疯狗似的!”

    “噢,史瓦比亚(德国中世纪的公爵国)人!别阻碍我们农民,否则你们自己会完蛋。”

    “连饿鬼都不吃你们的尸体!”

    “敢碰我们一下看看,长裤仔!”他们大声挑衅。

    现在双方准备扭打,怒目相视,顿足,用棍子敲地面,说出威胁和侮辱的话,恨不得抓咬敌人。最后罗赫把乡亲们拉到后面,他们转身,一面退一面小心保护侧翼,德国人在后面乱叫乱嚷。

    “滚出我们的国家,可恶的猪仔!”

    “不然就等晚上‘红公鸡’(火灾)叫醒你们!”

    “我们会再来,找你们的闺女跳舞!”

    最后村民的措辞太强烈了,罗赫不得不叫他们闭嘴。

    现在薄暮降临,一阵凉风扫过麦田,露珠在湿草地呈银灰色,暮色笼罩大地,安详又芬芳。

    村民走回家,白头巾外套在身后一甩一甩的。他们又谈又唱,声音响彻树林,并不时停下来吹口哨,饱览波德莱西的田野风光。

    “这些土地很容易分割。”老克伦巴说。

    “是啊!我们可以分割成完整的农场————各有草地和一点牧地。”

    “如果德国人肯让步就好了!”村长叹气说。

    “别怕:我们知道他们会让步。”马修保证说。

    “我想要路边靠末尾的那一块。”亚当·普里契克说。

    另一个人说:“我喜欢中间靠十字架这一块。”

    第三位说:“我要靠拂拉庄那一块。”

    第四位叹息说:“噢,我若能得到农场上的菜园多好!”

    “你们都不是傻瓜!你们要抢最好的地!”

    “算了,算了,够我们大家分。”乔治安抚他们,因为他们差一点吵起来。

    罗赫说:“如果大地主同意把波德莱西交给你们,你们可有不少工作要忙呢。”

    “我们会想办法完成。”他们兴高采烈地说。

    “种自己的田地不算苦差。”

    “凭这种条件,谁不愿意接下大地主所有的田地?”

    “等他交给你们————你们就知道了!”

    “咦,我们要像大树,在土里生根,看谁能将我们拔掉!”

    他们一面谈话,一面走近家园,现在步伐加快了,因为他们看见妇女跑出来迎接他们。

本站推荐:洛丽塔十字军骑士少年弃儿汤姆琼斯史基地边缘大象的证词曾国藩传野鸭国盗物语小妹妹

农民所有内容均来自互联网,IT小说网只为原作者莱蒙特的小说进行宣传。欢迎各位书友支持莱蒙特并收藏农民最新章节