IT小说网 > 弄假成真 > 第十三章

第十三章

推荐阅读:赣第德曼殊斐尔小说集涡堤孩永井荷风异国放浪记夏目漱石浮世与病榻日本侘寂德川时代的文艺与社会“意气”的构造西方文学史十二讲仿生人会梦见电子羊吗

IT小说网 www.ittxt.com,最快更新弄假成真最新章节!

    马斯特顿太太离开之后,波洛便走了出去,溜达着穿过树林。此时他全身的神经变得极为异常,心中有股抵挡不住的欲望促使他去察看所有灌木丛,而且将所有杜鹃花灌木丛视为可疑的藏尸地。最后他来到那座怪建筑前,走进去坐在了石凳上,让自己习惯穿着紧紧的漆皮尖头皮鞋的双脚休息一下。

    透过树林,他能看到河面上泛着丝丝微光,也能看到对面河岸上长满了树木。他发现自己十分认同那位年轻建筑师的观点,此地不应建造这么一座奇怪的建筑。当然,可以在树林里开辟出一块空地,但这样做视野依旧不会太好。而且,正如迈克尔·韦曼所说,房屋附近有一条河,河岸上长满了青草,两岸景色宜人,河水一直流向赫尔茅斯,在这里建一座装饰性建筑是最好不过了。波洛的思绪飞转,从赫尔茅斯想到“希望”号游艇,又想到了艾迪安·德索萨。整个案情肯定有某种模式,但究竟是何种模式,他想象不出来。星星点点的线索有了,却连不起来。

    他发觉眼前似乎有东西在闪烁,于是弯腰捡了起来。这个闪光的东西掉在了水泥地上的一个裂缝里。他把它放在掌心,仔细地瞧着,感觉似曾相识。是手链上的一个金色的小吉祥物坠儿,他蹙眉思索着,脑海里浮现出一幅画面,一只手链,一只黄金手链,上面挂着一些装饰的小吉祥物。他好像再次回到帐篷里,朱莱卡夫人,也就是莎莉·莱格,正在说黑人妇女和跨洋旅行,还说字母预示着好运。是的,当时她手上就戴着一只金手链,上面挂着各种各样的小饰坠儿。这种现代的时尚装饰和波洛小时候的装饰风格一样。或许正是因为这个原因他才对其印象深刻吧。可以据此推测,莱格太太不知什么时候来过这儿,就坐在这儿,手链上的小坠儿掉了,她可能都没注意到,可能就在昨天下午……

    波洛正这样想着,突然听到外面传来脚步声,他猛然抬起头。有个人转到那座怪建筑前突然停住了脚步,看到波洛时吓了一跳。波洛仔细地上下打量着这个体型偏瘦、长相清秀的小伙子,他上身穿着一件印着各种姿势的乌龟和海龟图案的衬衫。没错,就是这件衬衫。他昨天曾仔细观察过,当时穿这件衬衫的人正在玩打椰子游戏。

    他注意到,这小伙子显得很慌张,行迹十分可疑。他用外地口音快速说道:

    “请原谅,我不知道——”

    波洛朝他微微一笑,但用一种责备的口气说:

    “恐怕,”他说,“你擅闯私宅了。”

    “是的,对不起。”

    “你从旅舍过来?”

    “是的,是的,我是从旅舍过来的。我本想从这儿穿过树林到码头去。”

    “恐怕,”波洛温和地说,“你要原路返回了,这儿没有直通码头的路。”

    这小伙子又连连道歉,咧开嘴赔笑着。

    “对不起,真对不起。”

    他鞠了一躬就转身离开了。

    波洛从怪建筑出来,回到小路上,一直看着那个小伙子往回走。当走到小路尽头时,他回头瞟了一眼,发现波洛正盯着自己,小伙子加快了脚步,消失在拐弯处。

    “好吧(注:原文为法语。),”波洛自言自语着,“我看见的是凶手吗?”

    那小伙子昨天一定在游园会上,他与波洛相撞的时候还面带怒容。可以很肯定地说,他一定非常清楚树林里没有直通渡口的路。如果他的确是在找一条通向渡口的路,他肯定不会走怪建筑前的这条,而应该沿着小河附近的低地走。而且,他到怪建筑时的表情仿佛是前来赴约的,但在约会地点的人不是他要见的,所以十分吃惊。

    “肯定就是这样,”波洛自言自语道,“他来这儿是为了见某个人。他到底要见谁呢?”他好像才想起这个问题,“为什么而来呢?”

    他漫步到小路的拐弯处,看了看那条通向树林的蜿蜒小路。那个身穿乌龟衬衫的小伙子早已不见了踪影。或许他觉得要小心行事,于是尽快原地返回。波洛无奈地摇了摇头,往回走。

    波洛陷入沉思,轻轻地绕过怪建筑一侧,停在了门口,这次是他自己被吓了一大跳。莎莉·莱格双膝跪在那儿,正埋头查看地面上的裂缝。她吓得从地上跳了起来。

    “噢,是波洛先生啊,你吓了我一跳。我没有听见你过来。”

    “你在找什么东西吗,太太?”

    “我——没有,没找什么。”

    “你或许丢了什么东西,”波洛说,“还是掉了什么东西。”他故意摆出一副调皮捣蛋、无事献殷勤的样子。“太太,是不是和谁有约会啊?真遗憾,我不是你想见的那个人。”

    此刻,莎莉·莱格变得泰然自若。

    “谁会在大上午的幽会啊?”她质问道。

    “有时候,”波洛说,“别的时间不合适,那就只好在合适的时候幽会了。”他又补了一句,“偶尔,丈夫们会吃醋的。”

    “我的丈夫要是吃醋才怪呢。”莎莉·莱格回答道。

    她说这话时显得很轻松,但波洛却从她的话里听出了压抑的痛苦。

    “他全身心地投入到了自己的工作中。”

    “在这一点上,所有女人都会抱怨自己的丈夫,”波洛说,“尤其是英国丈夫。”

    “像你这样的外国人更殷勤。”

    “我们知道,”波洛说,“每周至少一次,最好是三四次,向女人说‘我爱你’,还要送她几朵花,对她赞美几句,她穿新衣戴新帽的时候更要夸她美。”

    “你是这样做的吗?”

    “太太,我还没结婚呢。”赫尔克里·波洛说,“唉!”

    “我确信你不会为此心痛。当一名单身汉,逍遥自在,你一定乐在其中吧!”

    “不,不,太太。对我来说,生活里缺少婚姻是件很糟糕的事情。”

    “我想傻子才会去结婚。”莎莉·莱格说。

    “对于当年在切尔西画室里的绘画时光,你曾追悔莫及吗?”

    “你似乎对我很了解,波洛先生?”

    “都是聊天时听来的,”赫尔克里·波洛说,“我喜欢打听别人的事。”他继续说道,“太太,你真的感到后悔吗?”

    “哦,我也不知道。”她坐了下来,显得焦躁不已。波洛坐到她的旁边。

    他再次面对习以为常的景象,这位迷人的红发女郎要向他诉说一些事情,如果倾听者是位英国男人,她定会思虑再三的。

    “我们来这里度假是希望能够远离喧嚣,找回我们的从前……可是事情并不像想象得那样。”

    “不是吗?”

    “不是。亚历克还是那么喜怒无常——唉,怎么说呢——他把自己封闭得严严实实。我不知道他是怎么了。他整天神经兮兮地,精神状态十分糟糕。有人给他打电话,给他留古怪的信息,他什么事都不告诉我,这让我很抓狂。他真的什么事情都不跟我说!起初我以为是别的女人打来的电话,但是我现在不这样认为。不是什么女人……”

    但是波洛很快觉察到,她的话里带着某种疑虑。

    “太太,你昨天下午喝茶还顺心吧?”波洛问道。

    “喝茶?顺心?”她皱着眉头望着波洛,她的思绪仿佛从很远的地方收回来。

    然后她匆忙说道:“哦,是的,你都不知道坐在那个棚里有多累,脸上还裹着面纱,简直要闷死人了。”

    “茶棚里一定也有点闷吧?”

    “哦,是的。但是那里有茶还好啦,你说是不是?”

    “太太,刚才你在找东西吗?有没有可能这就是你在找的东西?”他伸手把那个金饰品拿给她看。

    “我——噢,是的,谢谢你,波洛先生。你是在哪儿捡到的?”

    “在这儿,就在地上,裂缝这里。”

    “我一定是什么时候把它掉在这里了。”

    “昨天吗?”

    “哦,不,不是昨天。早些时候丢的。”

    “但是,太太,我确定清楚地记得,你给我占卜的时候,我看到你手链上有个这样的小饰坠儿。”

    赫尔克里·波洛故意撒谎的技能简直无人能敌。他信誓旦旦地说着,在他面前,莎莉·莱格的眼皮都要耷拉下来了。

    “我真的不记得了。”她说,“我今天上午才发现它不见了。”

    “不管怎样我深感荣幸,”波洛不忘献殷勤道,“现在就物归原主。”

    她紧张不安地接过这件小饰品,然后站起身来。

    “波洛先生,非常谢谢你。”她说话的时候呼吸不均,眼神闪烁不定,整个人显得紧张不安。

    她匆匆地离开了怪建筑。波洛倚靠在石凳上,不慌不忙地点着头。

    不对,波洛自言自语道,不对,昨天下午你一定没有去过茶棚。你迫切地想要知道是否到了四点,不是因为你想喝茶。而是想到这儿来,到怪建筑来,就是这儿,怪建筑。再走一半的路程就能到船库,你在这儿有人要见。

    他又听见一阵急促的脚步声传来。“或许是来这儿的,”波洛微微一笑,思绪飞转,“不管是谁,肯定是莱格太太要见的人。”

    但是,亚历克·莱格出现在怪建筑拐角处的时候,波洛不禁喊出声来:

    “又错了。”

    “啊?什么错了?”亚历克·莱格大吃一惊。

    “我说,”波洛解释道,“我又错了,我很少犯错,这让我很烦恼。我想见的不是你。”

    “那你想见谁?”亚历克·莱格问道。

    波洛立马回答道:

    “一个年轻男子—— 一个小伙子——穿着一件乌龟印花衬衫。”

    他很满意,这话一经出口,效果立马显现。亚历克·莱格向前一步,语无伦次地说道:

    “你怎么知道?你怎么……你什么意思?”

    “我算的。”他说道,随后闭上了双眼。

    亚历克·莱格又向前走了几步。波洛感觉到站在面前的这个男人正怒气冲冲。

    “见鬼,你到底什么意思?”他追问道。

    “我想,你的朋友已经回到了青年旅舍。如果你想要见他,必须去那儿才能找到他。”

    “原来是这样。”亚历克·莱格咕哝道。

    他一屁股坐在了石凳的另一端。

    “看来这才是你来这个庄园真正的原因吧?根本不是为了‘颁奖’,我早点知道就好了。”他转向波洛,此时他的面容憔悴不堪,眉头紧锁。“我知道对这件事大家是怎么想的,”他说,“我知道整件事看上去是什么样子,但绝不是你想象得那样。我是受害人。我告诉你,一旦落入这些人的手中,你是很难摆脱的。我想要摆脱他们,就是这样。我想要逃离他们。要知道,一个人要是陷入绝望,容易铤而走险。感觉自己像是被关进笼子的老鼠,已无回天之力。哎,跟你说这些有什么用!你现在已经知道了你想要知道的。你已经掌握了证据。”

    他站起身,跌跌撞撞,仿佛双眼昏花看不清路,之后头也不回地跑掉了。

    赫尔克里·波洛一直在后面,瞪着双眼,挑着眉毛。

    “这一切都太奇怪了,”他喃喃自语道,“奇怪但有趣。需要的证据我都掌握了,不是吗?什么证据?谋杀?”

本站推荐:洛丽塔十字军骑士少年弃儿汤姆琼斯史基地边缘大象的证词曾国藩传野鸭国盗物语小妹妹

弄假成真所有内容均来自互联网,IT小说网只为原作者阿加莎·克里斯蒂的小说进行宣传。欢迎各位书友支持阿加莎·克里斯蒂并收藏弄假成真最新章节